愛(ài)惜 ①因重視而不糟蹋:~時(shí)間 ㄧ~國(guó)家財(cái)物。 ②疼愛(ài);愛(ài)護(hù):全家對(duì)他都百般~。
儉樸 儉省樸素:服裝~ㄧ生活~。
節(jié)省 使可能被耗費(fèi)掉的不被耗費(fèi)掉或少耗費(fèi)掉:~時(shí)間ㄧ~勞動(dòng)力ㄧ~開(kāi)支。
節(jié)儉 用錢等有節(jié)制;儉省。
精打細(xì)算 打:規(guī)劃。精密地計(jì)劃,詳細(xì)地計(jì)算。指在使用人力物力時(shí)計(jì)算得很精細(xì)。
珍惜 重視愛(ài)惜:珍惜榮譽(yù)。
撙節(jié) 1.抑制;節(jié)制。 2.節(jié)省;節(jié)約。 3.調(diào)節(jié);料理。
從簡(jiǎn) 暫無(wú)釋義
省儉 1.猶言勤儉節(jié)約。 2.引申為簡(jiǎn)潔。
節(jié)約 節(jié)省(多用于較大的范圍):增產(chǎn)~ㄧ~時(shí)間。
吝惜 顧惜;不舍得:有過(guò)則改,無(wú)所吝惜。
儉省 愛(ài)惜物力;不浪費(fèi)財(cái)物:精打細(xì)算,過(guò)日子~。
儉約 〈書〉儉省。
節(jié)流 1.《荀子.富國(guó)》:"故明主必謹(jǐn)養(yǎng)其和﹐節(jié)其流﹐開(kāi)其源﹐而時(shí)斟酌焉。"今以"節(jié)流"指節(jié)約開(kāi)支。
對(duì)人力、財(cái)物、時(shí)間等用得不當(dāng)或沒(méi)有節(jié)制:反對(duì)~,提倡節(jié)約。
[waste;lavish;squander spand;] 不充分利用;不珍惜;不必要地廢棄
浪費(fèi)金錢
浪費(fèi)時(shí)光
在小事上浪費(fèi)我們的精力
對(duì)財(cái)物、人力、時(shí)間等用得不當(dāng)或無(wú)節(jié)制。《鳴沙石室佚書·太公家教》:“才輕德薄,不堪人師,徒消人食,浪費(fèi)人衣。” 宋 楊萬(wàn)里 《寄馬會(huì)叔》詩(shī):“賜金真浪費(fèi),喚取從 甘泉 。” 明 沉德符 《野獲編·妓女·俠倡》:“往時(shí)會(huì)飲大第,亦售三千金,盡為 范 所浪費(fèi)。”《兒女英雄傳》第十二回:“非這番找足前文,不成文章片段。并不是他消磨工夫,浪費(fèi)筆墨。” 巴金 《亡命》:“朋友們?cè)谀抢飱^斗,我卻在這里浪費(fèi)我的光陰。”