其貌不揚(yáng) 不揚(yáng):不好看。形容人容貌難看。
原形容顏色和香氣不同于一般花卉的牡丹花。后也形容女子的美麗。
(十娘)粉容微露,卻被 孫富窺見(jiàn)了,果是國(guó)色天香。——《警世通言》三十二
唐 李濬 《松窗雜錄》:“上( 唐文宗 )頗好詩(shī),因問(wèn) 脩己 曰:‘今京邑傳唱牡丹花詩(shī),誰(shuí)為首出?’ 脩己 對(duì)曰:‘臣嘗聞公卿間多吟賞中書(shū)舍人 李正封 詩(shī)曰:天香夜染衣,國(guó)色朝酣酒。’”本指牡丹花香色不凡。后多用以形容女子之美。 宋 范成大 《與至先兄游諸園看牡丹三日行遍》詩(shī):“欲知國(guó)色天香句,須是倚闌燒燭看。” 明 汪道昆 《洛水悲》:“你每凡胎肉眼,怎得見(jiàn)國(guó)色天香。你看那女子,翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜秋菊,華茂春松。”《警世通言·杜十娘怒沉百寶箱》:“值 十娘 梳洗方畢,纖纖玉手,揭起舟傍短簾,自潑盂中殘水,粉容微露,卻被 孫富 窺見(jiàn)了,果是國(guó)色天香。” 清 秋瑾 《精衛(wèi)石》彈詞:“雖非國(guó)色天香艷,秀目修眉櫻口鮮。”